На страницах лингвистических исследований встречаются разные термины для практически одного языкового явления: окказионализм авторский – окказиональное слово, возникшее и употребляющееся в речи одного автора (Е.А. Земская); окказионализм индивидуально-авторский – в этом же значении у Н.М. Шанского; окказионализм лексический, окказионализм разговорный (Е.А. Земская); окказионализм словообразовательный (И.С. Улуханов), а также – стилистические окказионализмы, индивидульно-стилистические неологизмы (Д.И. Розенталь).

В качестве отличительных особенностей окказионализмов отмечаются следующие:

  1. Отличие таких слов от новых слов, вошедших в язык, ставших употребительными (неологизмов), состоит в том, что они создаются в речи, а не воспроизводятся как готовые единицы языка, т. е. это факты речи, а не факты языка.
  2. Окказионализмы выполняют не номинативную, а экспрессивную функцию, редко переходят в литературный язык и получают общенародное употребление.
  3. С точки зрения словообразования это слова, построенные с нарушением словообразовательных закономерностей, действующих в языке. Окказиональные слова отличаются тем, что при их образовании нарушаются (обычно сознательно, в целях экспрессивности) законы построения соответствующих общеязыковых единиц.
  4. Окказионализмы отличаются от языковых неологизмов тем, что сохраняют свою новизну, необычность независимо от времени их создания.
  5. Окказионализмы – это, как правило, индивидуально-авторские образования, т. е. они имеют конкретного создателя. Ср.: молоткастый, серпастый, паспортина принадлежат В.В. Маяковскому.
  6. Создаются окказионализмы авторами как выразительные средства в определенном контексте, т. е. с целью усиления экспрессивности текста.