Придаточные предложения уступки вводятся союзами si «если (бы)», etsi «хотя и», etiamsi «даже если», «если бы», «хотя бы», tametsi «хотя», quamquam (quanquam) «хотя», quamvis «хотя», licet «пусть», «хотя бы», cum (quum) «хотя», ut (ne) «если бы».
В главном предложении указанным союзам соответствуют tamen «однако», «но», «все-таки»; at «но», «же», attamen «однако же», «все же», certe «по крайней мере», «во всяком случае», nihilo minus «тем не менее».
Предложения с союзами si, etsi, etiamsi, tametsi могут быть индикативными, потенциальными и ирреальными, но чаще выступают как индикативные. В уступительных предложениях индикативной формы говорящий объективно высказывает предположение и при этом не выражает своей точки зрения на то, соответствует это предположение действительности или нет. В этом случае союзы имеют значение «даже если». Когда говорящий представляет упоминаемый в предложении факт как действительно существующий или существовавший, тогда эти союзы имеют значение «хотя». Например:
Si desunt vires, tamen est laudanda voluntas. – Хотя не хватает сил, все-таки заслуживает похвалы желание.
Homo, quod crebro videt, non miratur, etiamsi, cur fiat, nescit (Cic.). – Человек тому, что часто видит, не удивляется, даже если не знает, почему это возникает.
Проверь себя!
В придаточных с quamquam обычно употребляется индикатив, так как факт в придаточном предложении представляется как действительно существующий или существовавший. Например:
Quamquam fortūna caeca est, tamen plerumque virtūti favet. – Хотя судьба слепа, однако к доблести она чаще всего благосклонна.
В придаточном с союзом quamvis употребляется сослагательное наклонение по правилу consecutio temporum. При данном союзе в предложении часто стоит прилагательное или глагол, который допускает возможность усиления обозначаемого им действия. Например:
Quamvis doctus sis, multum tamen nescis. – Хотя ты и учен, однако многого не знаешь.
Sapiens, quamvis se ipso contentus sit, amīcis illi opus est (Sen.). – Мудрый, как бы ни был самим собой доволен, у него в отношении друзей есть замысел.
Безличный глагол licet «позволено, можно» в соединении с конъюнктивом приобрел значение союза «пусть», «хотя бы». Сказуемое придаточного предложения ставится в praesens или perfectum coniunctivi. Например:
Miser est, qui se non beatissimum iudicat, licet imperet mundo (Sen.). – Жалок тот, кто себя самым счастливым не считает, пусть повелевает миром (хотя бы повелевал миром).
В придаточных предложениях с cum (quum) concessīvum (уступительное) всегда употребляется конъюнктив по правилу consecutio temporum. Cum concessīvum соответствует русскому «хотя», «несмотря на то что». Например:
Cicero, cum infirmissima valetudine esset, multum laborābat. – Цицерон много работал, хотя и был очень слаб здоровьем.
Phocion fuit perpetuo pauper, cum divitissimus esse posset (Nep.). – Фокион был всегда беден, хотя (= в то время как) мог быть очень богатым.
В уступительных придаточных с ut, ne употребляется coniunctivus concessīvus. Союзы в этом случае переводятся «пусть, пусть не», «допустим, что; допустим, что не». Например:
Ut rationem Plato nullam afferret, ipsa auctoritāte me frangeret (Cic.). – Пусть Платон никакого разума не добавляет, однако самим авторитетом меня подавляет.