Ablatīvus absolūtus – это синтаксический оборот, состоящий из причастия в Ablatīvus и согласованного с ним имени (существительного, субстантивированного прилагательного, местоимения). Оборот представляет собой обособленный член предложения, который присоединяется в порядке примыкания. Выполняет в предложении функцию сложного обстоятельства (места, времени, причины, условия, уступки, образа действия). Оборот может состоять из двух имен (без причастия).

На русский язык Ablatīvus absolūtus может переводиться разными способами. Например:

Hostĭbus circumventis, Romāni proelium committĕre constituērunt. – Когда враги были окружены (= после окружения врагов, = окружив врагов), римляне решили начать сражение.

Augusto regnante Romae litterae et artes florēbant. – Когда правил Август (= в правление Августа), в Риме процветали науки и искусства.

Cicerōne consŭle coniuratio Catilīnae detecta est. – Когда Цицерон был консулом, заговор Катилины был раскрыт(= в консульство Цицерона был раскрыт заговор Катилины).

В обороте Ablatīvus absolūtus используются:

a) participium praesentis actīvi для выражения одновременности с действием сказуемого главного предложения;

б) participium perfecti passīvi для выражения предшествования действию сказуемого главного предложения.

Например:

Persis appropiquantibus Graeci Thermopylas occupavērunt. – При приближении персов греки заняли Фермопилы.

Castris munītis Caesar ad oppugnatiōnem se comparāre coepit. – Когда лагерь был укреплен, Цезарь начал готовиться к штурму.

Таким образом, употребление данных причастий указывает на тот или иной вид соотношения времени действия оборота и главного предложения. При переводе время, которым будет переведено причастие, будет зависеть от времени сказуемого в личной форме.

Проверь себя!