Русский язык проявляет себя в самых различных сферах человеческого существования, и от этого зависит отбор языкового материала.
Так, разговорная речь отличается от языка научного общения или деловых бумаг. Эти различия наблюдаются как в отборе определенных грамматических форм и синтаксических конструкций, так и в использовании разных лексических средств. Таким образом, литературный язык, обслуживая различные сферы человеческого общения, реализуется в различных функционально-стилевых разновидностях.
В современных исследованиях проявляются различные точки зрения на специфику стилистической дифференциации русского литературного языка. Представим одну из них.
Исследователи выделяют следующие черты официально-делового стиля:
Газетно-публицистическому стилю свойственны следующие основные дифференцирующие признаки: 1) действенный характер публикаций; 2) логичность изложения; 3) информативная значимость; 4) модальность объективная и субъективная; 5) конкретность; 6) фактическая точность.
Научному стилю присущи: 1) обобщенно-отвлеченный характер высказывания; 2) объективность; 3) убедительная доказательность выводов.
В научном стиле широко употребляется абстрактная лексика и научная терминология. Этот стиль обычно избегает эмоционально-экспрессивной лексики.
Слова разговорной лексики обычно не нарушают норм литературного языка, напр.: грязища, бедняга, работяга, непоседа, молодчина, буржуй, чистюля, пачкун, халтурщик, гуляка, забияка, злющий, худющий, здоровенный, губастый, развалиться ("сесть" или "лечь"), разлечься, лупцевать, прикатить ("приехать", "прийти"), накатать ("написать"), выкрутиться, вымотаться, эдакий и т.д.
Многие из этих слов выражают не только понятие, но имеют и дополнительную эмоционально-экспрессивную окраску, выражают ласку, презрение, шутку, фамильярность, иронию и т.п.
Представленные функциональные стили различаются отбором лексических и фразеологических единиц (наряду с другими языковыми элементами).
В некоторых исследованиях в качестве отдельной подсистемы выделяется язык художественной литературы, который использует все богатство лексики (от слов высокопатетических до вульгарно-бранных, от устаревших до самых новых, от общеупотребительных до узко ограниченных и т.д.).
Таким образом, каждый стиль характеризуется наличием каких-то определенных стилистически окрашенных лексических средств: абстракция, материализм, синтез, анализировать, воспрещать, полемизировать (в научном стиле), сей, оный, вышеупомянутый, нижеподписавшийся (в официально-деловом), читалка, зачетка, солнышко, голубушка, грязнуля, бедняга (в разговорном) и т.д.
Такую лексику принято называть стилистически окрашенной. Стилистически окрашенная лексика выделяется на фоне стилистически нейтральных слов, которые могут употребляться в любом стиле языка: ср. идти - телепаться - шествовать, спать - почивать - дрыхнуть и т.п.
К межстилевой лексике относятся слова, которые обычно не имеют ориентированной функционально-стилевой закрепленности. Такая лексика составляет основу словарного запаса языка. К ней относятся наименования конкретных предметов (хлеб, шарф, этаж, ящик), явлений (дождь, засуха, утро), признаков (гуманитарный, дугообразный, зональный, календарный), действий и состояний (бежать, говорить, делать) и т. д.
В оценочно-экспрессивном плане межстилевая лексика вне контекстуального употребления считается стилистически нейтральной, или немаркированной.
Слова, лишенные стилистической окраски, преобладают в любом стиле устной и письменной речи. Однако специфика той или иной стилевой разновидности языка определяется стилистически окрашенной лексикой, создающей нужный лексико-стилевой колорит.