Страдательный залог (the Passive Voice) показывает, что предмет или лицо, обозначенное подлежащим, подвергается действию. В научной литературе страдательный залог употребляется очень часто в связи с тем, что в центре внимания находится объект, а не лицо или предмет, совершающий действие.

В английских научных текстах пассивные конструкции встречаются гораздо чаще, чем в русском языке. При переводе нередко приходится заменять пассивные конструкции на иные средства выражения, более свойственные русскому языку. Например, предложение «This question was discussed at the conference» можно перевести следующим образом:

1) Этот вопрос был обсужден на конференции.

2) Этот вопрос обсуждался на конференции.

3) Этот вопрос обсуждали на конференции.

4) Конференция обсудила этот вопрос.

The research was conducted by a famous Russian scholar. Исследование провел известный российский учёный.

This exercise is meant to develop your ability to hear and reproduce the kind of intonation used in a lecture on a scientific subject. Это упражнение нацелено на развитие способности слышать и воспроизводить интонацию, используемую при чтении лекций о научном предмете.

The lecturer’s speed of utterance is determined by his awareness that the listener may be taking notes of what he is saying. Скорость чтения лекции определяется его пониманием того, что слушатели, возможно, записывают то, что он говорит в данный момент.

Когда глаголы, за которыми следует предлог, переводятся в страдательный залог, предлог остаётся на своём месте – после глагола. Приведём список таких глаголов:

to agree on (upon) – договориться о

to depart from – отступать от, уклоняться от

to dispense with – обходиться без

to delve into – углубляться в, копаться

to do away with – покончить с

to face with – столкнуться с

to give up – отказаться от (перестать, бросить делать что-л.)

to hit upon – наткнуться, натолкнуться на

to insist on (upon) – настаивать на

to look at – смотреть на

to refer to – ссылаться на, упоминать о, отсылать к

to refer to as – называть что-то чем-то

to rely on (upon) – полагаться на

to send for –посылать за

to speak about (of) – говорить о

to talk about – говорить о

to think of – думать о

to depend on – зависеть от

to comment on – комментировать что-то

to deal with – иметь дело с

to report on – рассказывать о